Женские зимние меховые шапки - № 2016 07 18 филес алпина рех 1 йс филес алпина рех 1 цсс филес алпина рех 1 цсс слицк цсс
«Толерантность, будь то в футболе или в иных сферах человеческой деятельности –
это, прежде всего, терпимость и благожелательность к внешнему облику других
людей, к образу их мышления, к особенностям их поведения, к их традициям и
привычкам.
– Мы встали по верху. Колбасит, конечно, звездец. Мрази что-то запели убогое. И
тут Пинцет как зарядит, а Мелкий – с ноги чудаку перед ним…
Как-то теплым (по местным меркам) июньским вечером, когда сумерки на всех
основаниях могли считаться поздними и грозили вот-вот обратиться ночью, Карамбу
с луком наперевес, привычно провожаемый серией крестных знамений, отсылаемых ему
в спину стоящей на крыльце Авдотьей, ступил в абсолютно ночную чащу (в лесу-то
ведь ночь наступает чуть раньше). Вдруг, недалеко от опушки, чуть ли не из-под
ног выскочил совершенно белый зверь и, прошмыгнув справа налево, скрылся в
высоких папоротниках. Все произошло столь стремительно, что об изготовке к
выстрелу не могло быть и речи. Карамбу успел лишь признать животное. «Заяц.
Белый заяц!» – в ужасе прошептал он. Карамбу отлично помнил народную ангольскую
примету: если твой путь перебежит белый заяц – вперед дороги нет. Но пойти по
пути суеверия – значит вернуться домой ни с чем. С другой стороны – заяц
действительно был абсолютно белым – от ушей до хвоста, и эту нескромную вопиющую
белизну не в силах была скрыть даже ночь! Наконец, поразмыслив над этим немного,
Жоан Антуан предположил, что, возможно, старая ангольская примета здесь, в
России, бессильна. Ведь духи, дающие знаки, здесь тоже другие, хоть и не менее
опасные. А может быть, здесь белый заяц и вовсе – к удаче? Так, ободрив себя
этой смелой гипотезой, Карамбу продолжил путь.
– Значит, человек? – прошептала Ефросинья и поделилась камнями с подругой.